"Sonety, jaká slast..."
Ivan Blatný

Christian Morgenstern - sonet ze Šibeničních písní (v překladu J. Hiršala a B. Grögerové)

10. ledna 2009 v 10:14 | Christian Morgenstern |  Sonety
Korf a Palmström soutěží v nokturnech

I
Kněžka

Pagoda šerem mrká v zadumání...
Z vedlejší brány svého domu chvátá
Tang-ku-ce-i, jež tato místa svatá
luzného žití, hrůzné smrti chrání.

Z úst visí svitek s ódou na svítání,
již složil Tang-Wang, císař v svitu zlata,
v rukou má dort, na jehož vršku vzpjata
je droboulinká komoda té paní.

Tak putuje přes sedm klenoucích se
chrámových můstků z flétnového dřeva
ke hrobu psa, jejž zabil měsíc v háji -
a drobí koláč do obětních misek -
a láká k skříňce lunu, jež se hněvá,
a špoulíc ústa, báseň podává jí...

Převzato z: Morgenstern, Christian. Písně šibeničních bratří. Mladá fronta 2000.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama