"Sonety, jaká slast..."
Ivan Blatný

Paul Verlaine - Jak stéblo (sonet ze sb. Moudrost, překlad Gustava Francla)

11. ledna 2008 v 15:05 | Paul Verlaine |  Sonety
Jak stéblo třpytí se naděje v temnu stáje.
Let vosy šílené snad nahání ti strach?
Hle, slunce děrami prosívá zlatý prach.
Neusneš posléze, hlavu si podpíraje?

Ó duše, napij se ze studny ledové
a pak jdi spát. Já zůstanu, zatímco budou
mnou kolébané sny hýčkat siestu chudou,
již bude provázet dětské broukání tvé.

Je poledne. Prosím, teď odejděte, paní.
Vždyť spí. A zvláštní je, jak ženské kroky raní
sny, jimiž ubožák ze světa prchnout chce.

Je poledne. Dům voní. Jen ať spáti může!
Jak kámen v hlubinách naděje třpytí se.
Ach, kdy zas rozkvetou ty zářijové růže!
převzato z Paul Verlaine - Básnické dílo, Vyšehrad 2007
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 sale coach bags | E-mail | Web | 18. ledna 2011 v 20:47 | Reagovat

Moudrost, kterou pohádkovy děd Rozum p?i?aroval Matějovi, pochází ze Ctiradovy královské hlavy. Právě v této chvíli se ke Ctiradovi blí?í Závist, o?klivá je?ibaba, kterou vyhnali z Mojmírova království, a která se vydává za Ctiradovu sest?enici. Závist postupně o?ebra?í polovinu místní ?lechty, nau?í v?echny hrbit se a nosit ?a?kovské ?epice.

2 coach bags | E-mail | Web | 22. ledna 2011 v 2:53 | Reagovat

Al árbol que mejor sombra les dé

Al que le van a dar le guardan

Nadie sabe para quién trabaja

El que canta en la ma??ana, llora en la tarde

Al caído caerle...

3 summer dresses | E-mail | Web | 11. ledna 2013 v 15:14 | Reagovat

This is my third visit to your blog. We are starting a brand new initiative in the same category as this blog. Your blog provided us with important information to work on. You have done a great job.
http://www.isdress.org

4 iwc replica | E-mail | Web | 18. ledna 2013 v 2:39 | Reagovat

Q. What do computers do when they get hungry?
http://www.begwatches.net

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama