"Sonety, jaká slast..."
Ivan Blatný

Esther Cameronová - Love's Catechism (Katechizmus lásky, v mém překladu)

28. května 2007 v 0:02 | Esther Cameronová |  Sonety
ESTHER CAMERONOVÁ

That water may be taught to flow uphill,
The sun to rise out of the western ground;
That lively ichors from cold stones distill,
That our lost years may somewhere yet be found;
That roses blossom at the arctic pole,
That freshets purl across the desert path,
The swift-sent arrow will not find the goal,
Nor the slow tortoise feel Achilles' wrath;
That there may be two hills without a dale,
That lions may be taught to draw the plow,
That moth-wings make invulnerable mail,
That war-ships founder on a drowned man's brow:
All these false things true lovers must believe,
For the world wears worse, when these illusions leave.


KATECHIZMUS LÁSKY
Že voda směrem do kopce se dává,
Že svítat může na západním kraji,
Že mramoru z žil mana odkapává
Že ztracený čas možno někde najít;
Že na severním pólu kvetou růže,
Že potok bublá v žáru pouštní výhně,
Že vystřelený šíp cíl minout může
A želvu Achillův hněv nedostihne;
Že mezi kopci nemusí být srázy,
Že lev se k orbě skloní do opratí,
Že můru chrání křídla od vší zkázy,
Že bitevní loď mrtví ke dnu schvátí:
A láska věří těmto lživým větám,
jež umenšují strašnou tíhu světa.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama